60 - нравится
177 - не нравится
25,3%
Доча

Доча (2016)

Taken

Смешной перевод фильма "Заложница".
Дочь Лиама после чересчур бурного празднования дня рождения получает букет венерических заболеваний. Только лучшие гинекологи Европы смогут ей помочь…


   

Смотреть онлайн

Смотрите также

Актеры


Все актеры ... »

Скачать бесплатно

Найти в Yandex » Найти в Google »

Отзывы

Отзывов: 43
HMJIRR • 02.02.2018 в 23:05 • Положительный

Ой, не могу!!! Все эти ваши "отзывы" у меня диаррею вызывают! Вы можете относиться к данному переводу, как к чему-то абстрактному, а????? Мля, ну только последние тупари могут подумать, что это серьёзный перевод...вот умора-то!!!! PS: А тебе, Гоблин, Памятник нерукотворный!)))))

Ilarion • 21.12.2017 в 19:02 • Положительный
Доча (2016)

Фильм напоминает "Заложница" (2003). Конечно, лучше было бы знать язык, на котором говорят герои фильма... А здесь - не совсем удачный вольный перевод.

Гання • 13.11.2017 в 22:53
Доча

Какой-то подозрительный спойлер, вроде бы и не комедия, а уже смешно.
И, причем тут гинекология к "букету" )))))

denkin • 11.11.2017 в 14:41 • Положительный
lol

Неплохо на разок, почему то, не пойму почему (сарказм!) периодически вспоминалась шутка с баша:
- Подскажите, как называется фильм с Сигалом, где он один всех замочил?
:)

rpglybitel • 13.04.2017 в 14:00

Ну...Это точно жареный холодец!!!! Есть конечно приколы, но постоянный МАТ все портит.

coolsummer • 23.03.2017 в 04:50 • Отрицательный

Мдааааа... и так какаха, то ли дело старый добрый Гоблин... а тут еще и "ПИЛУ" (саундтрек) сюда вклеили! Испортили всё что можно!

rex34 • 09.01.2017 в 14:00 • Отрицательный

Предупреждать надо. Что это за шляпа написано мелковато и не очень корректно. Перевод не особо смешной, но с у к а не цензурный, это факт. Матерных слов значительно больше не матерных.

Киногляд • 18.12.2016 в 18:45 • Отрицательный
Если озвучивать любое изображение как Гоблин-можно стать популярным!

Матерится,в нужном месте, в нужное время и в нужном количестве это тоже талант)Хорошо когда к этому прилагается хорошее чувство юмора, интеллект и харизма)Сломался на 5 мин. 9 сек. просмотра. Бездарно, бестолково, беспонтово)Мне кажется даже накуренным смотреть не спасет этот шлак) Не хвалю авторов.Не желаю им творческих успехов.Если хотя бы три человека благодаря моему отзыву не посмотрят этот говнопродукт - значит я хотя бы испачкался этим шедевром не зря)НЕ ТРАТЬТЕ ВРЕМЯ!ЕСТЬ ЕЩЕ МНОГО ФИЛЬМОВ)

Manjak_ • 14.12.2016 в 15:00 • Положительный

В оригинале фильм прекрасен. Но тот кто озвучил эту шнягу - просто король юмора. Ржал без остановки.

xxSpaWnxx • 17.10.2016 в 15:04 • Положительный

только подобного рода озвучка способна вытащить такие скучные поделки, как заложницы, на смотрибельный уровень. Да, это не бохподаст, но значительно сильнее оригинала.

Kronung • 13.10.2016 в 00:24

Испортили озвучкой неплохой фильм..

серебро1 • 07.10.2016 в 14:12
Это не перевод!

Зачем использовать кино для выливания своего потока такого....таких выражений?! Типа, перевёл он. Поналепил своих любимых слов, а вы слушайте... КТО ЕМУ СКАЗАЛ, ЧТО ЭТО ЭКВИВАЛЕНТЫ АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ?)) В каком кружке английских слов?

Какой переводчик, такой и перевод. ))
Фильм посмотреть вроде охота, но с корректным переводом.


estet22 • 07.10.2016 в 14:29

Так смотрите https://my-hit.org/film/2003/

Фальковская • 07.10.2016 в 01:38

Перевод омерзителен!невозможно смотреть!

Andreyu_a • 06.10.2016 в 22:14 • Положительный

Фильм довольно неплохой,но перевод это что-то(ужас).


МиМиНяшка • 07.10.2016 в 00:02

Вообще то я смотрела этот фильм в правильном переводе, а по поводу перевода я правда в ужасе, это просто издевка над нами зрителями.
КАК ТАКОЕ ВООБЩЕ МОГЛИ ВЫЛОЖИТЬ Я НЕ ПОНИМАЮ.

emilsha • 07.10.2016 в 12:31

я не понимаю, вас что заставляют смотреть что ли

Lezer • 06.10.2016 в 22:14

Кто ностальгирует по "смешному" Гоблину, и хочет чего-то более интересного, чем обычная переделка стандартного сюжета фильма в чуть более пошловатую сторону - поищите 2 части "Хоббита" (3-я на подходе) от студии deBohpodast’. ИМХО лучшая работа на ниве альтернативных переводов (включая даже самого Гоблина). Также неплох "Карибский кризис" 4 части - хотя, конечно, по уровню исполнения до "Хоббита" не дотягивает.

Sviridoff • 06.10.2016 в 16:55 • Отрицательный
Доча (2016)

Сразу предупреждаю: смотреть надумаете,то без детей и родителей рядом! А лучше в наушниках или одному дома. Потому как: один МАТ звучит! Я не ханжа,сам его использую редко,мне уши не резало.Но...не для всех такое кино.Смешно озвучили фильм,но не более.

MalecPalec1990 • 06.10.2016 в 14:34 • Положительный

Перевод ржачный)) но не самая лучшая работа ser6630 есть намного смешнее))
Такое чувство, что тут кто пишет негативные отзывы,такие все правильные и хорошие!) а когда смотрите фильмы в правильном переводе Гоблина вас не смущают маты?? такие фильмы как "Большой Куш", "Карты деньги деньги два ствола" итп ?)) ограниченое мышление ей богу


Diletant_ • 06.10.2016 в 15:00

Ппц ты сравнил, эти фильмы гоблин переводит не меняя авторского замысла и не игнорируя мат который там уже есть

MalecPalec1990 • 06.10.2016 в 16:29

Я выкупаю, но многие как я понял негатив, что в фильме мата много - это что сверх ужасное!  :) так и в правильном переводе того же Пучкова в оригинальных фильмах мата больше чем здесь в разы!! но фильмы переделанные уже типа со "смешным" переводом "Шматрица" "Властелин Колец" Гарри Поттер итп мне лично вообще почти не улыбает и юмор там не какой!!! Это лично моё мнение!

kpokuxp • 06.10.2016 в 10:29

Фильм как бы не очень но перевод порадовал

iv1123 • 06.10.2016 в 04:03 • Отрицательный

ублюдошное нечто.хлам.нормальное кино - https://my-hit.org/film/2003/

arhimonstro • 06.10.2016 в 01:28 • Положительный

Норм озвучка +

worddura • 06.10.2016 в 01:01 • Отрицательный

Чё то новенькое. Гоблина очень люблю, властелина колец, к примеру. А это фигня какая-то.

alligator2 • 06.10.2016 в 00:32 • Отрицательный

такой фильм испоганить, тупым, наркоманским бредом.

Mishugah • 06.10.2016 в 00:29 • Отрицательный
Ни о чём

Куча мата, диалоги ни о чём, такое ощущение, что озвучивали 2 бомжа (нашли на помойке ноут чудом запустили и под недопитый пивасик на него и бахнули, ибо качество звука в озвучке ещё хуже чем у хихидока)... про моральную сторону вопроса вообще молчу.....

pipka • 05.10.2016 в 22:43 • Отрицательный

деградация 2 когда на отличные серьезные фильмы делают такую увесилительную ху...ню *BOSS* превращение людей в живой товар вам кажется смешным???????

Lalalai • 05.10.2016 в 21:53 • Отрицательный
Доча (2016)

Понятно, что найдется пара тинэйджеров, которым это покажется смешным, но вряд ли сайту с репутацией стоит угождать всем вкусам без исключений.

emilsha • 05.10.2016 в 19:34 • Положительный
оптоволокно

давно так не ржал

rrr12345 • 05.10.2016 в 19:33 • Отрицательный
Озвучил жертва аборта.

Не перевод!!! Дубляж морального озабоченого дэбилоида!!! Смотрите оригинал ,,Заложница,,. Это г...вно советую админам удалить.

CaraFox • 05.10.2016 в 18:03

Из подобного "Карибский кризис" лучше посмотрите, действительно смешная озвучка "Пиратов Карибского моря". А этот "шедевр" не осилила, меня на 20 минут еле хватило.

psyhyatr • 05.10.2016 в 11:48 • Положительный
Хорошо

Очень неплохо! Много лишнего мата, можно было и без него. А так смешно, честно смешно, не просто матершинная озвучка


rrr12345 • 05.10.2016 в 19:37

Посмотри оригинал и тебе смешно не будет. Один дэбилоид уже посмеялся . У автора озвучки из святого только МАТ :(

kinematograf • 05.10.2016 в 11:37

не стоит хаотично нажимать кнопки, сумма на вашем счету от этого не изменится, просто повесте трубку и плачьте))) отпад. по меньше мата бы, было бы смотрибельней. а ещё есть такое?

tonight • 05.10.2016 в 05:58

что за перевод? ДОЧА? TAKEN переводится как ВЗЯТ(А), УКРАДЕН(А).


Flower2012 • 05.10.2016 в 08:10

"Доча" - это смешной перевод фильма "Заложница" - https://my-hit.org/film/2003/ .

кевинСпейси • 04.10.2016 в 21:35 • Положительный
ХОТЕЛ УСНУТЬ ПОД ЭТО...

да нее.улыбнуло от души. сон сняло как рукой! молодчина,хорошо хоть и мат кое где можно было и убрать !

boris_7 • 04.10.2016 в 21:27
Доча

Как жаль, что ее так и не вылечили

GrinCat777 • 04.10.2016 в 21:18 • Отрицательный
Перевод отстой

Никогда не понимал перевод "Гоблин" и тд и тп

chakram • 04.10.2016 в 18:28

спасибо за перевод! мой любимый жанр! "полный пэ" от гоблина выдохся, тебе ser6630 новых свершений и долгих годиков!

apelsin-gi • 04.10.2016 в 17:05 • Отрицательный

Да уже сняли -бы сериал , как санта- барбарра ! Этот Нильсон уже достал , одно и тоже !

fierer • 04.10.2016 в 16:25 • Положительный

Перевод что надо.ждем 2 часть.

Rudger • 04.10.2016 в 15:20

Фильм хороший но озвучка ужас.

Синти • 04.10.2016 в 14:01

50 на 50. После оригинала (который понравился) смотреть как его изуродовали таким юмором - не очень... ну есть пару смешных моментов..

pashih • 04.10.2016 в 13:54 • Отрицательный
ни мозга ни фантазии

Сам по себе мат ещё не смешной. Им надо уметь пользоваться. Автор перевода явно ограничен в познаниях, если думает, что достаточно сказать бля и все засмеются. Хотя своя тупая аудитория обязательно сочтёт сие "твоение" интересным и даже смешным


Для добавления отзывов, необходимо зарегистрироваться и войти на сайт.