9 - нравится
1 - не нравится
90,0%
О рыбаке и его жене

О рыбаке и его жене (2013)

Der Fischer und seine Frau

Рыбак живет со своей женой в старом захудалом домишке на морском берегу. Однажды ему удается поймать большую камбалу, которая, к его немалому удивлению, может разговаривать. Рыба просит оставить ее в живых, поскольку в действительности это заколдованный принц. Рыбак отпускает свой улов и возвращается домой, где рассказывает о приключившемся с ним жене. Сварливая супруга упрекает мужа, что он выполнил просьбу камбалы просто так, ничего не попросив в знак благодарности. А ведь она хочет дом с фруктовым садом. Герой покорно отправляется назад к морю…


   

Смотреть онлайн

Смотреть онлайн О рыбаке и его жене (2013) в хорошем качестве

Смотрите также

Актеры


Все актеры ... »

Скачать бесплатно

25.02.2015 в 17:41Файл №45456
  • Качество: SATRip
  • Аудио #1: Русский, Профессиональный двухголосый, Компания "Игмар"
  • Файлы:
  • #1: О рыбаке и его жене.2013.XviD.SATRip.avi (711.94 MB)
Скачать  MediaInfo

Отзывы

Отзывов: 4
si-tara • 26.02.2015 в 22:22 • Отрицательный

Жанр фэнтези ))..И кому это только в голову пришло?? Сказка!! Обычная сказка..и обсуждать тут нечего..

Шарлей1 • 26.02.2015 в 19:00

И Ян федбер в роли камбалы....все на этом просмотр закончен=)

моторайдер • 25.02.2015 в 20:53
О рыбаке и рыбке...

Да, свежая тема...

levik53 • 25.02.2015 в 20:26

тут можно и не смотреть,по описанию-чистый плагиат у А.С.Пушкина,о рыбаке и рыбке,уже сказки ПИ..реворовувают


PostAv • 25.02.2015 в 22:44

А погуглить перед тем, как отзыв написать, никак?) Вообще-то изначально это сказка братьев Гримм, которую Пушкин переложил на стихи. В рукописи Пушкина есть помета: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить ее в состав «Песен западных славян». С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.
‎ Сюжет сказки взят из сборника сказок братьев Гримм, из померанской сказки «О рыбаке и его жене» («Von dem Fischer un syner Fru»). Пушкин, по-видимому, приписал её происхождение древним жителям Померании — славянам «поморянам». Свободно переделывая сказку, Пушкин заменял западноевропейский колорит народным русским. Вероятно, поэтому он исключил из окончательной редакции эпизод о старухе, ставшей «римской папой». Эпизод этот находится в немецкой сказке, но он слишком противоречит русскому колориту, приданному сказке в ее пушкинском переложении.

goyaua • 26.02.2015 в 22:07

круто...спасибо за информацию

ямалыш • 12.04.2015 в 19:36

Так братья Гримм уже вроде после Пушкина были!
Поэтому скорее всего они и стырили идейку....

PostAv • 12.04.2015 в 22:41

Ничего, что творчество братьев Гримм началось лет за 15 до первого стихотворения Пушкина? Братья Гримм (нем. Brüder Grimm или Die Gebrüder Grimm; Якоб, 4 января 1785 — 20 сентября 1863 и Вильгельм, 24 февраля 1786 — 16 декабря 1859)
Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин (26 мая [6 июня] 1799, Москва — 29 января [10 февраля] 1837.
Сказка записана братьями Гримм на диалекте Передней Померании, по мотивам сказки Филиппа Отто Рунге. Согласно первоисточнику действие происходит в области Вольгаст.


Для добавления отзывов, необходимо зарегистрироваться и войти на сайт.