12 - нравится
1 - не нравится
92,3%
Анна Каренина

Анна Каренина (1935)

Anna Karenina

Чувства матери и любящей женщины, испытываемые Анной, режиссер показывает как эти дваравноценно великих чувства — остаются для нее несоединенными.

С Вронским у нее связано представление о себе, как о любящей женщине, с Карениным — как о безупречной матери их сына, и, о некогда верной жене. Анна хочет одновременно быть и той и другой. В полубессознательном состоянии она говорит, обращаясь к Каренину: — «Я все та же… Но во мне есть другая, я ее боюсь — она полюбила того, и я хотела возненавидеть тебя и не могла забыть про ту, которая была прежде. Та не я. Теперь я настоящая, я вся»…

Анна, человек сильный и жизнелюбивый. Она казалась многим, и даже самой себе хотела казаться, вполне счастливой, в действительности она была глубоко несчастна. Роман с Вронским перечеркнул ее жизнь в одночасье…

Она потеряла все, к чему стремилась и что обрела, окружающая действительность предстала пред ней во всем своем страшном безжалостном облике, заставив шагнуть на перрон вокзала…


   

Смотреть онлайн

Смотрите также

Актеры


Все актеры ... »

Скачать бесплатно

Найти в Yandex » Найти в Google »

Отзывы

Отзывов: 5
dnipro19 • 13.05.2020 в 00:07 • Положительный
“Анна Каренина”/”Anna Karenina”

......Это из горстки поразительных или классических книг, которые я читал в моей жизни. “Анна Каренина” Льва Толстого -это вещь, и ее снимали много раз, но никто из них не приблизился к тому, чтобы воздать должное роману. Это -упражнение американца Кларенса Брауна остается моей любимой попыткой, хотя на 92-й минуте оно все еще похоже на просмотр упрощенных и отредактированных снимков шедевра. Из тех, что я видел в британской версии 1948, многое получилось, но она была отредактирована не так шикарно, но если смотреть с эту копию, это может увеличить опыт; русская версия 1967 длилась почти 150 минут, но почти смехотворна по своей скованности и хитрым английским субтитрам для мирового зрителя; Партия Би-би-си с 1977 была сделана на низком дремучем воскресном дневном телевизионном бюджете, и это показало.

.....У Анны Карениной брак без любви, но она любит своего маленького сына; лихой граф Вронский, кавалерийский офицер влюбляется в нее и наоборот - ее муж отрекается от нее, оставляя ее к жизни позора и сожаления. Фильм был мастерски обработан и среди роскошных наборов художника Седрика Гиббонса дает зрителю суть простого совершенства и утонченной элегантности истории. Только ... здесь большая проблема заключалась в том, что они поставили Бэйзила Рэтбоуна, в роли Каренина и Фредрика Марча в роли Вронского, а следовало в обратном порядке - Рэтбоун получил симпатию, но также получил гораздо более интересную фигуру, чем Марч. Вероника Лэйк, возможно, наложила заклинание на ведьм великой Греты Гарбо, чтобы привести ее в модный салон! Меньшая проблема для меня, потому что понятно, что рассказы Левина(Джилс Ишам) и Китти (Морин О’Салливан) были почти полностью отброшены, включая заключительную часть книги для довольно отстойного и ненужного мини-добавления к Марчу и Реджинальда Оуэна. И, если Гарбо время от времени переусердствовала, но она, как обычно, была загадочной. .... РЕКОМЕНДУЮ…..

i9690216649 • 27.04.2020 в 09:50
Анна Каренина

Героиню .тут надо называть "Анька Каренина".

Ikka2411 • 20.04.2017 в 11:32
Неплохо

Начальная сцена офицерского застолья прям впечатлила!!!Но почему Во кузнице?Неужели офицеры пели такую песню,да еще стоя?Скорей уж Боже царя храни!Хорош Вронский,да и Каренин тоже,сухой,карьерист-чиновник,Анна конечно такая,шведка,чувств особо не проявляет,но в принципе вполне смотрибельное кино

solaco • 26.10.2016 в 14:04

Офицеры поют "Во ку... во кузнице"?Я просто обалдела!Расчет на то ,что в СССР этот фильм не покажут,а песня вроде бравая...

Во ку... во кузнице,
Во ку... во кузнице,
Во кузнице молодые кузнецы,
Во кузнице молодые кузнецы.

Они, они куют,
Они, они куют,
Они куют принаваривают,
Молотками приколачивают....

SIlenceSF • 15.10.2016 в 00:49 • Положительный

Как тихо здесь. Ну да, если в отзывах нередко читаешь, что кино даже 80-х безнадёжно устаревший хлам... то кино 35-го года в ч/б и без спецэффектов редко может заинтересовать избалованную всякими техническими новшествами публику.

Фильм этот я намеренно пересмотрела после того, как ознакомилась на перемотке с последним шедевром голливудской науки и техники на тему с Кирой Найтли в роли Карениной. Который, по моему мнению, претендует на изобретение нового жанра "непритязательный лубочный китч под фанфары"
В более чем многочисленных под тем шедевром комментариях нередко сокрушались, что вот, очередной пример, как иностранцам никогда не понять загадочной русской души, и тем более сделать приличную экранизацию по роману Толстого. Не могут, не дано-с.

В общем, я здесь, чтобы не согласиться. Могут, если захотят. Получилось же у Селзника. Вероятно, в то время уделяли больше внимания смыслу, форме, содержанию. И недаром консультантом фильма выступал русский эмигрант "первой послереволюционной волны" - граф Андрей Толстой.
Поэтому от последней брошки на платье до общей атмосферы - фильм пронизывает не только "русский дух", но и достаточная достоверность.
Да, тогда этому придавали значение.
Теперь же на первый план выскочили технологии, спецэффекты и "кто кого переоригинальничает". Как в случае с последним "шедевром" с Найтли - где танцы на балу превратились в сюрреалистическую дискотеку, а Каренина, особенно по-модному взлохмаченная и в декольтированном красном платье, с сигареткой (!) на отлёте - выглядит как футуристическая и оченнно плохая версия Скарлетт О'Хара.

В данном фильме Анну играет великая Грета Гарбо, и вряд ли к этому нужно ещё что-то добавлять.
Пересмотрела и заново восхитилась. Как "голливудщина" сняла "Анну Каренину" в 30-х - в современной России вряд ли смогут сейчас повторить.


hob • 26.03.2020 в 00:25

Консультант – граф Андрей Толстой.
*THUMBS UP*


Для добавления отзывов, необходимо зарегистрироваться и войти на сайт.