20 - нравится
1 - не нравится
95,2%
Джордж Карлин: Зависая в Нью-Йорке

Джордж Карлин: Зависая в Нью-Йорке (1992)

George Carlin: Jammin' in New York

«Зависая в Нью-Йорке» — восьмой спецвыпуск Джорджа Карлина на канале HBO, записан 24 и 25 апреля 1992 года в театре Парамаунт, на территории Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке.


   

Смотреть онлайн

Смотреть онлайн Джордж Карлин: Зависая в Нью-Йорке (1992) в хорошем качестве

Смотрите также

Актеры


Все актеры ... »

Скачать бесплатно

29.10.2013 в 00:46Файл №30511
  • Качество: DVDRip
  • Аудио #1: Русский, Профессиональный одноголосый
  • Файлы:
  • #1: George Carlin - Jammin In New York(RUS).avi (694.54 MB)
Скачать  MediaInfo

Отзывы

Отзывов: 5
IEgorka • 04.07.2016 в 13:01 • Положительный

На Украине для меня аналог Джорджа Карлина это Лесь Подервянский. За выражениями в карман не лезет, много фраз можно растащить на цитаты, рубит правду-матку минуя политкорректность и толерастию.

cheshir • 15.09.2015 в 17:06 • Отрицательный

Это тяжело слушать и воспринимать. Грязная речь, шутки ниже пояса.


varu • 12.10.2015 в 11:28

это аналогично тому как тяжело было бы для американца слушать концерт Задорнова. У Карлина была своя ниша на тв, и свой стиль, целенаправленно ниже пояса, но несущий смысл, в отличие от большинства комедиантов в америке, где писька не средство донесения шутки, а ее самоцель.
Ава класс)

Sebastjana • 16.08.2016 в 17:20

Да, cheshir. Он (переводчик), очевидно, не понимает, что русский мат, по своему энергетическому заряду, рядом не стоял с их факерами и диками и тп, И вот он слышит обилие факов, решает всё это дело изобразить используя нашу многогранную палитру, забыв, что в английском "фак" - это как у нас "блин-да-черт-матьтвою".
Почему в его голове не зашевелилось сомнение, что "prick" далеко не *уй, а более спокойный "пенис" или "член" - не знаю..? Или просто переводчик - очередной Саша-Маша, которым затылок некогда почесать и подумать..? Или намеренно перехлёстывает? Нелепо. В общем, великий и могучий Володарский (в основном популярен кактот самый гнусавый переводчик из 90х) сказал, что "буквальный перевод мата возможен лишь в исключительных случаях, когда может потеряться смысл".

LeeLoo88 • 18.12.2013 в 12:30

очь крутой был человек....

Top777 • 06.11.2013 в 21:24

класс !! супер !!! и это 92й год !

IgrokorgI • 31.10.2013 в 12:01

классно мочит(л).если есть возможность выложите другие выступления Карлина.


Для добавления отзывов, необходимо зарегистрироваться и войти на сайт.