1 - нравится
0 - не нравится
100,0%
Михаил Строгов, царский курьер

Михаил Строгов, царский курьер (1999)

Michele Strogoff - il corriere dello zar

В Сибири разбойничают войска грозного Феофар-хана, который стремится завладеть частью русских земель. Император посылает Михаила Строгова на помощь к своему племяннику — наследнику престола.


   

Смотрите также

Актеры


Все актеры ... »

Отзывы

Отзывов: 1
dnipro19 • 04.08.2019 в 19:14 • Положительный
"ПОСЛАННИК ЦАРЯ"/ "МИХАИЛ СТРОГОВ, ЦАРСКИЙ КУРЬЕР"/

..... Как известно, великий Жюль Верн был очень трудолюбивым писателем и в рамках проекта «Необыкновенные путешествия» написал 65+ романов. События происходят по всему земному шару, поэтому неминуемо должен был быть роман про Россию. Кроме этого я нашел только один – «Драма в Лифляндии», но он только косвенно о России, а по сути о Латвии в рамках Российской империи......Ну что же, предлагается взглянуть на Россию глазами французского писателя. Исторический фон конечно же придуманный – восстание бухарских татар, докатившееся до Сибири. Где та Бухара и где Сибирь? Но я не ждал исторической достоверности, как не ждал ее и от других романов Жюля Верна. Просто здесь несколько царапают киргизы (для тех, кто может отличить киргизов от узбеков,туркменов от таджиков, а казахов от каракалпаков ) и татары в лесах Сибири, так не на советских россиян это было рассчитано, а прежде всего на французского читателя. Полагаю, нет же желания цепляться к нюансам в других книгах Верна и продолжать искренне верить , что в Патагонии все обстоит именно так, как описано в «Детях капитана Гранта», в Индии так, как в «Вокруг света за 80 дней» ,а на Амазонке так, как рассказано в «Жангаде». В романе есть главное – довольно доброжелательный взгляд на страну. И пусть кое-что наивно и просто, но лучше «наивный и простой» автор приключенческих романов, чем всем недовольный знаток литературы. Опять таки для умного читателя описания сибирских красот, рек и лесов как всегда убедительны. Видно, что автор готовился, и перечитал немало первоисточников......Скажем,просматривая многочисленные кино- и театральные декорации, изображающие Иркутск, легко заметить: оформители постановок сегодня осведомлены о внешнем виде Иркутска гораздо меньше, чем сам Жюль Верн полтора века назад. В большинстве случаев виды города вообще отсутствуют, замятые невразумительными средними планами. Даже этот итало-германский фильм показывает Иркутск чем-то вроде прибалтийского городка или, в крайнем случае, похожим на псковский кремль - но никак не тем византийско-китайско-европейским городом, который описан в первоисточнике у писателя..... Итак, на этом воинственном историко-краеведческом фоне и развертывается действие романа. Отрицательный злодей Иван Огарев (швейцарец Харди Крюгер мл.), положительный герой Михаил Строгов ( итальянец Паоло Сеганти). Оба- два достойны друг друга — русые голубоглазые красавцы, прекрасные фехтовальщики, выносливые и бесстрашные, Строгов, естественно, сдержанный и галантный (и довольно пресный), Огарёв — грубый и развязный (настоящий мачо). Любовная линия обеспечивается девушкой Надей, которая едет в Иркутск к сосланному отцу. Обязательные у Жюля Верна комические персонажи воплощены в французском и английском журналистах, эти сначала соперники , а потом друзья действуют параллельно и ничем не отличаются друг от друга. Есть интрига, есть напряжение, в общем, все как полагается. События трагедийные, обернувшиеся к финалу неожиданным фарсом. Не уникальный роман, просто добротная приключенческая история, написанная по законам жанра......
***
- Здесь ли курьер? - спросил император.
- Да, ваше императорское величество, и это именно такой человек, какой нам нужен. Он уже давно служит в фельдъегерском корпусе и несколько раз с успехом выполнял трудные поручения. Он родом из Омска и знает Сибирь вдоль и поперек.
- Сколько ему лет? - спросил император.
- Тридцать лет, ваше императорское величество; у него железное здоровье и поистине золотое сердце, а вместе с тем он мужествен и хладнокровен, что необходимо для исполнения его трудной задачи. Словом, я могу за него поручиться головою.
- Как его зовут?
- Михаил Строгов».....
***


.....В ходе добросовестного просмотра можно сделать вывод, что как сам роман «Михаил Строгов», так и его экранизация, построены на несложных дихотомиях: враждебный и агрессивный азиатский мир и хоть экзотический, но все-таки приближенный к европейскому мир Российской империи (как-никак, но там даже есть железные дороги и телеграф); положительные персонажи (офицер Михаил Строгов, император Александр II и его брат, девушка-красавица Надя, многие другие русские) и злодеи (татары и изменник Иван Огарев); стремление защитить Россию от набегов кочевников (Михаил Строгов и другие положительные русские герои) и завоевательские планы (татары, Огарев). Две главные героини, русская барышня Надя и цыганка Сангарра. Правда, красота Нади скорее западная, от фламандской известной модели рыже-веснушчатой Леи Боско, и ей больше подошла бы роль Изольды, возлюбленной Тристана, а цыганка из Германии Эстер Швейнс сочетает в себе лучшее от Синди Кроуфорд и Моники Белуччи; обе женщины страстные и целостные натуры, но Надя, понятное дело, чиста и незыблемо благонравна, цыганка же испорченна и невоспитанна......Таким образом, экранизация романа Жюля Верна «Михаил Строгов» создает, хотя и чрезвычайно упрощенный, адаптированный под западные стереотипы восприятия, но положительный образ России — как оплота европейских ценностей на азиатских рубежах, страны с холодным климатом, бескрайними сибирскими просторами, мужественными и патриотично настроенными воинами, мудрым монархическим правлением. При этом — как в романе Верна, так и в его экранизации — отчетливо проявляется западный прагматизм — уверенность в том, что при должном желании человек может управлять своей судьбой. Конформисты (цыганская любовница Огарева) остаются пленниками Зла. Подлинные герои (Михаил Строгов) способны в, казалось бы, безвыходных обстоятельствах изменить свою судьбу (и судьбу своей Державы) к лучшемув Романе Жюль Верн описывает месторождения нефти в районе озера Байкал: они действительно были открыты в 1902, однако не содержат ее запасов в промышленных, как в романе, масштабах.....интересно, что некоторые европейские критики находят параллели между описанным татарским нашествием и ходом WWII на территории Советского Союза: в течение теплого (летнего) времени захватчики быстро покоряют большие территории, однако затем наступает жестокая зима во время которой они теряют все завоеванное и несут тяжелые потери. в этом случае осада Иркутска, который удалось отстоять, подобна осаде Сталинграда, который также стал поворотной точкой в войне. кроме того, критики отмечают описанную практику включения политических преступников в «батальоны смерти», которая, по некоторым сведениям, также использовалась во время войны с Германией..... "......Таким образом, экранизация романа Жюля Верна «Михаил Строгов» создает, хотя и чрезвычайно упрощенный, адаптированный под западные стереотипы восприятия, но положительный образ России — как оплота европейских ценностей на азиатских рубежах, страны с холодным климатом, бескрайними сибирскими просторами, мужественными и патриотично настроенными воинами, мудрым монархическим правлением. При этом — как в романе Верна, так и в его экранизации — отчетливо проявляется западный прагматизм — уверенность в том, что при должном желании человек может управлять своей судьбой. Конформисты (цыганская любовница Огарева) остаются пленниками Зла. Подлинные герои (Михаил Строгов) способны в, казалось бы, безвыходных обстоятельствах изменить свою судьбу (и судьбу своей Державы) к лучшему.......to be continued......


dnipro19 • 04.08.2019 в 19:16

to continues.............Результат экранизации, полагаю, превзошел все ожидания, и могу с уверенностью сказать, что из всех романов французского писателя-фантаста этот — наифантастичнейший ( может быть и вопреки задумке автора)......В России роман и малоизвестен, и непопулярен, и подробности его малознакомы широкой публике, так что раскрывать все карты экранизации не стану, потому как будет уже не столь интересно при просмотре. Замечу только, что, например, от Петербурга до своего сибирского имения итальянский Михаил Строгов зимою, по глубоким снегам, напрямик через лес (в обход утоптанных троп и дорог), без привалов и перекуров, верхом, бодрым галопом добирается где-то за сутки (тогда как в XXI веке , cам Я не пробовал, на поезде около четырех суток выходит). Татары сибирские просто вылитые запорожские казаки, бритые налысо, с усами до плеч, только чубов не хватает. Единственный наследник престола, зачем-то разъезжает по необъятным просторам своей родины (вместо того чтобы сидеть в Петербурге и постигать азы царствования), да ещё и без надлежащей охраны, да ещё и в ту лихую годину, когда на него сворами охотятся сибирские татары и когда лучшим выходом вообще было бы уехать в Европу, в дружеский императорский дом Великобритании, например. Естественно, татары не могут лишить себя столь приятной добычи, которая фактически сама пришла к ним в пасть, они похищают надёжу государства российского, а отдуваться за это придётся никому иному, как опять же Михаилу Строгову..... Место действия пейзажами и архитектурой сильно смахивает на Германию или, на худой конец, на страны бывшего соцлагеря, а на Россию — ничтожно мало, разве что снега навалом? Ну да, a почему нет, раз уж пошла такая пьянка!.....Но ежели абстрагироваться от историко-географического аспекта (все одно собственную историю знают как Иван Семенов, второкласник и второгодник), то сюжет вполне себе приключенческий: похищения, погони верхом, поединки, месть, преданность короне и чистая любовь благородной дамы. Снято тоже недурно — много натурных съемок, красивая природа, отдающий средневековьем антураж, массовка, интересные эклектичные костюмы и героическая музыка. В целом даже приятно для разнообразия увидеть такой вот cовершенно позитивный западный продукт о русских, не пьющих водку, не проституирующих, не намеревающихся взорвать мир очередным псевдо-научным агрегатом и не объединившихся в мафиозное сообщество..... РЕКОМЕНДУЮ....


Для добавления отзывов, необходимо зарегистрироваться и войти на сайт.