1 - нравится
0 - не нравится
100,0%
Большой Мольн

Большой Мольн (1967)

Le grand Meaulnes

Мало каким правилам подчиняется Огюстен Мольн. Однажды он пропадает на несколько дней, и это приключение навсегда меняет всю его жизнь.


   

Смотрите также

Актеры


Все актеры ... »

Отзывы

Отзывов: 1
Коза-Деррида • 03.04.2019 в 11:40 • Положительный

Лично мне известны три экранизации восхитительного романа Ален-Фурнье "Большой Мольн" - вот эта; фильм французский 2006 г. https://my-hit.org/film/2963/ ; и чехословацкая картина 1982 г. https://my-hit.org/film/72029/ https://www.kinopoisk.ru/film/215665/ "Волшебное приключение". Последнюю не видел,т.к. не смог нигде найти. Если кто знает, подскажите, пожалуйста, и возможно, кому-либо известны другие экранизации?
Буду писать сразу про оба французских варианта, во Франции к тому же этот роман входит (пока еще) в золотой фонд национальной классики. Будущим хозяев нынешних галльских земель он, разумеется, будет по бубну.
В варианте 1 (1967 г.) ключевые моменты романа воссозданы просто скрупулёзно, буквально дословно. Повсюду стремление как можно точнее отразить именно текст, насколько кино это вообще позволяет. В варианте 2 (2006) от содержания романа остались лишь персонажи да основная канва, в принципе же все перелопачено и переделано самым причудливым образом и и из совершенно непонятных соображений.
Касательно актёров - (1): образ г-на Сэреля, на мой взгляд, вышел бледным и незначащим. Типаж Франсуа вообще подобран неудачно. Сам Мольн - сугубо внешне - просто почти идеальное попадание, но игра, как мне кажется, не очень точно передает внутренний мир этого своеобычного героя. (2): Г-н Сэрель получился очень интересным и колоритным. Франсуа - замечательно!!! - у актера внешность совершенно не от мира сего. Мольн - внешние параметры вызывают отдельные сомнения, но по духу и поведению, как мне показалось, даже ближе к роману, чем в (1). В последнем Мольн вышел каким-то уж слишком холодным, отстраненным и трагичным. Образ Франца в обоих вариантах намечен лишь пунктиром, сложно сказать, провал это или нет - в романе о нем непосредственно сказано очень мало. Неплохо в (1) отображен Ганаш, тогда как в (2) его нет вообще.
Наиболее сложно с воплощением Ивонн де Гале. Клеманс конечно же очень милая девушка, и как актриса она старалась, но сама ее внешность не отвечает образу романа, да и поведение героини получилось каким-то слишком уж раскрепощенным, что ли... В (1) Ивонн выглядит, как мне показалось, внешне ближе к литературному образу, да и в общем, казалось бы, отображена заметно удачнее... Но полного удовлетворения всё равно не оставляет. Возможно, потому что Ивонн - самый сложный образ книги...
Образ окружающего мира выдан довольно ровно в обоих вариантах, по-моему, не особо удачно. Он получилмя слишком светлым и "летним", что отнюдь не передает того чувства безысходности, тоскливости и бесприютности, которым пронизан роман Ален-Фурнье. Впрочем, это книга из рода таких, которые очень сложно поддаются экранизации, в чем-то сродни невыразимым текстам Кафки. Полагаю, что оба варианта достойны положительной оценки, а именно вот эта - 8,5/10


Для добавления отзывов, необходимо зарегистрироваться и войти на сайт.